ترجمه متن تخصصی مهندسی برق

Category: دسته‌بندی نشده | No comments

Gengo در سال 2008 توسط متیو رومین و رابرت لینگ تاسیس شد و دفتر مرکزی آن در توکیو ژاپن است. ترجمه متن تخصصی مهندسی برق برای سالهای زیادی Gengo رهبر بلامنازع صنعت بود ، اما آنها به تدریج سهم بازار خود را از دست دادند به شرکت هایی مانند Day Translations و TransPerfect.

Gengo به یکی از بزرگترین شرکتهای ترجمه آنلاین حرفه ای در صنعت ترجمه تبدیل شده است. بنیانگذاران در طول حرفه خود با مهندسی تحقیقات صوتی و پروژه های ترجمه برای سونی تجربه دارند.

دفتر گنگو در ژاپن ، ایالات متحده آمریکا و انگلستان دفاتر دارد. Gengo همراه با دفاتر اصلی خود ، چندین دفتر ماهواره در سراسر جهان دارد که به آنها کمک می کند مشتریان خود را با مترجمان محلی متصل کنند تا پروژه های ترجمه حرفه ای را بدون در نظر گرفتن اندازه سفارش سیبالا مورد نظر ارائه دهند.

زبانها و خدمات
Gengo اظهار داشت که آنها یک شبکه جهانی متشکل از بیش از 22000 زبان شناس حرفه ای دارای گواهینامه دارند که خدمات ترجمه را در بیش از 70 جفت زبان ارائه می دهند. وب سایت Gengo به دلیل گستردگی جهانی و سالها تجربه بیان کرده است که آنها خدمات ترجمه را برای 8 صنعت ارائه می دهند ، از جمله:

تجارت الکترونیک
سفر ، اوقات فراغت و مهمان نوازی
رسانه ، انتشارات و سرگرمی
بازی های موبایل و ویدئویی
بازاریابی ، جستجوگرها و تبلیغات
فناوری و نرم افزار
تجارت و امور مالی
خدمات ترجمه حقوقی
صفحه اصلی gengo
خدمات مشتری و مدیریت پروژه
همراه با ترجمه های حرفه ای ، Gengo همچنین اظهار داشت که آنها به هر سفارش ارزش افزوده مانند تصحیح ، تولید محتوا و ارزیابی کیفیت را ارائه می دهند. این تلاش ها به این منظور انجام می شود که اطمینان حاصل شود ترجمه های شما به روشی ارائه می شود که به طور طبیعی خوانده می شود و از خطاهای دستوری عاری است.

در وب سایت آنها از کیفیت ترجمه ماشین آلات و API آنها نام برده شده است. این می تواند حاکی از این باشد که روند ترجمه آنها به ترجمه های ماشینی و مصححات انسانی متکی است. این می تواند در پروژه های ترجمه متنوع باشد ، بنابراین شما ترجمه برق باید با تیم فروش آنها صحبت کنید تا قبل از سفارش در صورت نیاز پروژه شما به ترجمه با بالاترین کیفیت ، یک مترجم انسانی روی پروژه شما کار کند.

4. ترجمه روز
Day Translations در سال 2007 توسط شان پاتریک هاپوود به عنوان راهی برای تأمین نیازهای تجاری شرکت های بزرگ دنیا تأسیس شد. آقای هاپ وود همچنان به تجارت خود ادامه می دهد که فرهنگ بازپرداخت و ارتباط را داشته باشد زیرا آنها درصد زیادی از درآمد سالانه خود را به موسسات خیریه مختلف در سراسر دنیا می دهند.

دفتر مرکزی ترجمه ها به همراه TransPerfect در نیویورک واقع شده است. این شرکت با بیش از 60 دفتر در سراسر جهان از جمله آمریکای شمالی ، آمریکای جنوبی ، آسیا و اروپا دارای دسترسی جهانی است.

زبانها و خدمات
وب سایت ترجمه روز بیان می کند که آنها مترجمان متخصصی را به بیش از 100 زبان با شبکه ای از مترجمان حرفه ای در سراسر جهان ارائه می دهند. ترجمه روز نشان می دهد که آنها ترجمه های با کیفیت بالا را برای خدمات حرفه ای ارائه می دهند ، از جمله:

مراقبت های بهداشتی

فن آوری
مسافرت رفتن
بانک و امور مالی
خودرو
مجاز
بازی و سرگرمی
صنعت تولید
خرده فروشی و تجارت الکترونیکی
صفحه اصلی ترجمه های روز
خدمات مشتری و مدیریت پروژه
از اطلاعات موجود در وب سایت ، بررسی مشتری و منابع دیگر ، به نظر می رسد که ترجمه روز ترجمه های انسانی گوگل ترجمه را به طور کارآمد ارائه می دهد. خدمات ترجمه آنلاین آنها فراتر از ترجمه های زبانی است و شامل بومی سازی ، ویرایش و مدیریت پروژه است.

همچنین جالب است بدانید که کارمندان آنها معمولاً از کار در Day Translation لذت می برند و این نیز در نظرات مثبت مشتریان گذشته آنها منعکس می شود.

5. ترجمه یک ساعته
One Hour Translation در سال 2008 توسط Ofer Shoshan تاسیس شد و دفتر مرکزی آن در لهی ، یوتا قرار دارد. ترجمه یک ساعته جامعه ای متشکل از بیش از 25000 زبان شناس حرفه ای را در 100 کشور مختلف ایجاد کرده است.

زبانها و خدمات
وب سایت آنها لیست کرده است که آنها می توانند ترجمه های حرفه ای را برای بیش از 100 زبان و 3200 جفت زبان ارائه دهند. این شرکت ترجمه حرفه ای به 12 صنعت اصلی از جمله:

مجاز
مالی و بانکی
مهندسی ساخت
IT و نرم افزار
دولت و NGO
Blockchain & Crypto
بازی ها و برنامه های ویدیویی
بازاریابی و تبلیغات
خرده فروشی و تجارت الکترونیکی
جهانگردی و سفر
قمار آنلاین
رسانه و انتشارات

خدمات مشتری و مدیریت پروژه
ترجمه یک ساعته یک سرویس ترجمه مقرون به صرفه ساخته است که توسط مترجمان انسانی تأمین می شود. این بدان معناست که هر پروژه ترجمه توسط یک زبان شناس بومی انجام می شود بنابراین تمام محتوای شما بومی سازی شده و به راحتی قابل درک است.

پس از ارسال درخواست پروژه ، ورودی شما به یک مدیر پروژه اختصاص داده می شود که از ابتدا تا انتها بر روند سفارش شما نظارت می کند. مشتریان گفته اند که پلت فرم ترجمه آسان و بصری است ، بنابراین مشتریان می توانند پروژه های خود را به سرعت و به راحتی شروع کنند.

6. تامدس
تامدس در سال 2007 توسط Ofer Tirosh تاسیس شد که تا امروز نیز به عنوان مدیرعامل ادامه دارد. چشم انداز تیروش ارائه خدمات ترجمه سریع و دقیق به مشاغل با اولویت خدمات مشتری و همچنین کیفیت ترجمه بود.

دفتر مرکزی این شرکت در اسرائیل قرار دارد و دارای پایگاههای کارکنان قابل توجهی در ایالات متحده و فیلیپین است. تامدس ، اولین شرکتی از راه دور ، به عنوان بخشی از ارائه خدمات 24/7 ، مترجمان را در سراسر جهان استخدام می کند.

زبانها و خدمات
Tomedes خدمات ترجمه و محلی سازی را به بیش از 100 زبان و 1000 جفت زبان ارائه می دهد. این شرکت طیف گسترده ای از تجربیات خاص بخش را ارائه می دهد ، به این معنی که می تواند ترجمه ماهرانه ای را شامل بیش از 50 حوزه تخصصی ارائه دهد. این موارد عبارتند از:

ترجمه تجارت
ترجمه CV
ترجمه فنی
ترجمه ویدئو
ترجمه علمی
ترجمه بازاریابی
ترجمه وب سایت
محلی سازی برنامه تلفن همراه
ترجمه ادبی
سئو و محلی سازی کلمات کلیدی
ترجمه پزشکی
ترجمه قانونی
خدمات تفسیر
ترجمه مالی
ترجمه دیپلم

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>