ترجمه پزشکی “سگ من مشق شب من را خورد.” 19 حرف

“mein Hund aß meine Hausarbeit.” 26 حرف

“Mi perro se comió me tarea.” 22 حرف

اعداد بالا ممکن است شبیه به هم باشند ، اما وقتی می خواهید توییت ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی خود را در ترجمه تنظیم کنید ، تعداد کاراکترهای مورد نیاز برای گفتن همان حرف به چندین زبان به یکی از چالش های بسیاری از رسانه های اجتماعی چند زبانه تبدیل می شود.

آماده سازی برای پاسخگویی ترجمه تخصصی پزشکی به سه چالش اصلی بازاریابی ترجمه متون تخصصی مدیریت آنلاین شبکه های اجتماعی در ترجمه:

1. محدودیت های طول
همانطور که محتوای خود را برای ترجمه آماده می کنید ، در اینجا نکته ای برای مترجم تخصصی پزشکی سرعت بخشیدن به روند نوشتن به انتشار وجود دارد: اگر محدودیت های طول وجود دارد ، به مترجم خود اطلاع دهید! ما اغلب می بینیم که این چالش با ترجمه های رسانه ای ارائه می شود ، اما در شبکه های اجتماعی ، اگر پایان کار قطع شود ، پست شما معنی نخواهد داشت.

تعداد کاراکترها از مشخصه های اصلی شبکه هایی مانند Twitter است که هنگام برقراری ارتباط موثر به مدیریت خاص نیاز دارند. به عنوان مثال اگر پیامی را از انگلیسی به ژاپنی ترجمه می کنید ، متوجه می شوید که برای انتقال ایده خود به شخصیت های بسیار کمتری نیاز دارید. در واقع ، ممکن است بخواهید از تعداد کاراکتر کوتاهتر استفاده کرده و چیز دیگری اضافه کنید. اما ، اگر انگلیسی را به اسپانیایی یا آلمانی ترجمه می کنید ، واقعاً باید بسیار متین باشید.

2. شعبده بازی اصطلاحات خاص
هر سیستم عامل رسانه های اجتماعی واژگان و کلمات اختصاری مورد قبول خود را دارد و ترجمه تخصصی پزشکی آنلاین شما باید بیشتر لیست را تسلط داشته باشید تا روان شناخته شوید. همچنین هر جمعیت اصطلاحات و اصطلاحات اختصاری خاص خود را خواهد داشت ، که ترجمه آنها در خارج از آن گروه ها ممکن نیست. “LOL” فقط نوک کوه یخ است – چطور می خواهید بگویید “ارسال به دیوار خود را” به تاگالوگ؟ مترجمان اغلب می توانند به چگونگی ترجمه واژگان از طریق شبکه های اجتماعی مراجعه کنند ، اما اگر زمینه اطمینان انسان دیروز از طبیعی بودن ترجمه های خود را فراهم کنید ، به جای لغت ، به شما کمک می کند.

3. جغرافیایی
چالش شما ساده و م makeثر قرار دادن پست های ترجمه تخصصی پزشکی انگلیسی به فارسی شبکه های اجتماعی در چندین کانال و مکان های جغرافیایی است. برای انجام این کار ، باید منابع خود را در یک مکان قرار دهید. سیستم عامل های ترجمه در حال ظهور به شما امکان می دهند پست های اجتماعی را به طور کامل خودکار کنید ، بنابراین هنگام انتشار به یک زبان ، ترجمه (و انتشار ، اما فقط در صورت تأیید آن) از طریق یک رابط آسان به همه فیدهای مرتبط شما منجر می شود. تحقیق کنید تا بهترین بستر ترجمه را برای شرکت خود پیدا کنید.

در مهارت های حقه بازی خود ناراحت هستید؟ آیا می خواهید از کوتاه شدن ایده درخشان خود جلوگیری کنید؟ بگذارید به شما کمک کنیم فقط کلمات درست را انتخاب کنید – فقط در طول نویسه های مناسب. با بارگیری راهنمای رایگان ما ترجمه تخصصی ارزان در رسانه های اجتماعی ، که با همکاری Fliplingo تولید شده است ، با ما تماس بگیرید یا سایر نکات دقیق رسانه های اجتماعی چند زبانه را بخوانید . این راهنما استراتژی های کلیدی ترجمه زبان تخصصی پزشکی را برای گسترش موفقیت آمیز برند شما به مخاطبان جهانی معرفی می کند.

راهنما را دریافت کنید